top of page

田んぼに浮かぶおしゃれホテル / a stylish hotel floating in the rice paddies “SUIDEN TERRACE“

更新日:2022年8月29日


Hello everyone!

こんにちは、Shunです。


Hello everyone! It is Shun.


今回は2021年夏に宿泊した山形県酒田市にあるホテル、SUIDEN TERRASSEについてご紹介したいと思います!


This time I would like to introduce "SUIDEN TERRASSE", a hotel in Sakata City, Yamagata Prefecture, where I stayed in the summer of 2021!


おいしい庄内空港から車で20分ほどのところに位置しており、外観はまるで田んぼの上にあるかのような不思議なホテルです。


Located about 20 minutes by car from Oishii Shonai Airport, the hotel has a mysterious exterior that looks as if it were situated on a rice field


お部屋もお風呂も廊下でさえもすべての施設が綺麗でインスタ映え間違いなしのホテルですので、機会があればぜひ泊っていただきたいオススメホテルです。


All facilities, including rooms, baths, and even the hallways, are beautiful and definitely Instagram-worthy, so if you have the chance, I highly recommend staying at this hotel.


それでは、そんなSUIDEN TERRASSEを写真とともにご紹介していきますー!


Now, let me introduce you to "SUIDEN TERRASSE" with pictures!


[外観 Appearance]

冒頭でも紹介したように、まるで田んぼの上に浮いているかのように見える外観。


As mentioned at the beginning of this article, the exterior looks as if it is floating above the rice paddies.


稲のない冬に行っても幻想的な雰囲気が見られるようなので、冬にも行ってみたいなー。


I would like to go there in winter as well, since it seems that a fantastic atmosphere can be seen even if you go in that season when there is no rice.



[廊下 Hallwways]

廊下もすごくおしゃれ空間となっていて、一方では地元の特産品や食品を売っていたり、反対側の廊下は本に埋め尽くされていたりとずっと館内を散策していたくなるような工夫であふれています。


The hallways are also very stylish, with local products and foods for sale on one side, and the hallway on the other side filled with books, making you want to spend all day strolling through the building.

地酒などの特産品がずらり / A wide variety of local specialties, including locally brewed sake

壁一面に本が並ぶ。ソファでゆっくり読書も◎ / The walls are lined with books. You can also relax on the sofa.

[客室 Guest Room]

今回は4人で1部屋に宿泊しました。2階建てのメゾネットタイプになっており、4人でも広々と快適にゆったりとした時間を過ごすことができます。


This time, four of us stayed in one room, a two-story maisonette type, which is spacious, comfortable, and relaxing for four people.


2人で宿泊する場合は上階のベッドがソファになるようで、より広くくつろげる空間となりそうです。


For two people staying, the bed on the upper floor seems to become a sofa, making the space more spacious and relaxing.


部屋内のお風呂は全面ガラス張りでとてもおしゃれです。(ただ部屋の中に向かってもガラス張りなので、男女グループだと恥ずかしくて使えませんでした。笑)


The bath in the room is all glass and very stylish. (But even towards the inside of the room, it is also made of glass, so I was embarrassed to use it as I was in a group of men and women. lol)


一階の寝室。お風呂のカーテンはなぜかお風呂の外に。笑 / The bath curtains are outside for some reason. lol


[温泉 Hot Sprongs]

温泉には以下の3種類があります。


There are three types of hot springs as below.


1) 天色の湯:露天風呂、サウナ、内湯


"Tenshoku no Yu" (hot water of heavenly colors) : Open air bath, Sauna, and Indoor bath


2) 月白の湯 :露天風呂、サウナ


"Tsukihaku no Yu" (Moonlight White Water) : Open air bath and Sauna


3) 朱鷺色の湯:内湯


"Tokiiro no Yu"(Egret-colored hot water) : Indoor bath


男女日替わりで“天色の湯”と“月白の湯”+”朱鷺色の湯“が交代します。


The "heavenly colored hot water" and "moon-white hot water" + "heron-colored hot water" alternate daily for men and women.


僕たちは夜に“月白の湯”+“朱鷺色の湯”、翌日の朝に“天色の湯”に入りました。


We entered "moon-white hot water" + "heron-colored hot water" at first night and "heavenly colored hot water" in the morning of the next day.


どちらもとても気持ちよかったですが、“月白の湯”の露天風呂が田んぼの水とほぼ同じ水位にあって驚きました。


Both were very pleasant, but I was surprised to find that the open-air bath in the "moon-white hot water" was almost at the same level as the water in the rice paddies.


悪ふざけしてたら本当に落ちちゃいそうなくらいすぐそこが田んぼなんです。笑


It's so close to the rice paddies that you could really fall in if you were playing a prank. lol


また、サウナ好きの人にはサウナもオススメです。フィンランド式サウナで、セルフロウリュも楽しめます。そのあとの水風呂も露天にあるので、外気浴含めて田んぼの中で楽しめちゃいます。


Sauna lovers will also enjoy the sauna. It is a Finnish-style sauna, and you can also enjoy self-loyly. The water bath afterwards is also in the open air, so you can enjoy it in the rice paddies, including outdoor bathing.


僕はサウナ苦手なのですが、そんな僕でもとても気持ちよかったです。

(セルフロウリュは暑すぎて一瞬でリタイアしました。笑)


I am not good at saunas, but even I felt very good.

(I had to retire from the self-loyly in an instant because it was too hot. lol)

天色の湯 / "Tenshoku no Yu" (hot water of heavenly colors) 引用:Official Site

天色の湯 サウナ / "Tenshoku no Yu" (hot water of heavenly colors) Sauna (引用:Official Site)

月白の湯 / "Tsukihaku no Yu" (Moonlight White Water) (引用:Official Site)

月白の湯 サウナ / "Tsukihaku no Yu" (Moonlight White Water) Sauna (引用:Official Site)

朱鷺色の湯 / "Tokiiro no Yu"(Egret-colored hot water) (引用:Official Site)


[食事]

 地元の食材を使った健康的な朝食はおしゃれなテラス席でいただきました。せっかくの旅行なので、地元の食材で普段は食べないような食事をとりたいですよね。山形のお米「つや姫」は当たり前においしく、地元野菜も本当に甘くて、苦手な方でも食べれるぐらいおいしかったです。

 快晴の空の下で素晴らしい食事とともに最高の1日をスタートできました。

色鮮やかな地元食材 / Colorful local ingredients

お釜で炊かれたつや姫は絶品 / Tsuyahime cooked in a cauldron is exquisite!

バランスの取れた和朝食 / Balanced Japanese breakfast

食事が何倍にもおいしく感じる開放的なテラス / Open terrace makes meals taste many times better


[Library]

本好きな方には1階にあるLibraryもおすすめです。


For book lovers, I also recommend the Library on the first floor.


多数のジャンルの本がおいてあり、自然の景色を望む特等席でゆっくりと読書にいそしむことができます。


The library offers a wide variety of books in many genres, and you can relax and read at your own pace in a special seat with a view of nature.


英語の書籍も置いてあったので、外国の方々でも楽しんでいただけます。


Books in English were also available for foreign visitors to enjoy.


このように海外の方や1人旅の方でも楽しめる空間があるのはとても嬉しいですね。


It is great to have such a space that can be enjoyed by international or solo travelers.

表札までおしゃれなLibrary Lounge / even the nameplate is stylish

外の田んぼを眺めながらの読書も気持ちよさげ / Reading with the rice paddies view is also a pleasant experience.


[Sake Bar]

館内には週末のみ空いているバーがあり、館内着のままお酒を楽しむことができます。


There is a bar in the building that is open only on weekends, where you can enjoy drinks in your museum clothes.


お風呂上りに楽しむ1杯は最高ですね!(僕らはリサーチ不足で平日に行ってしまいましたが…)


A drink to enjoy after taking a bath would be great! (We went on a weekday due to lack of research...)


そして山形に来たらやはり日本酒を楽しみたいですよね。


And when you come to Yamagata, you want to enjoy sake.


館内にはBarだけでなくSakeラウンジもあり、1杯500円でセルフでお酒を注いでほかの旅行者やグループでお酒を楽しめるスペースとなっています。


In addition to the bar, there is also a Sake Lounge, a space where visitors can pour their own drinks for 500 yen per glass and enjoy them with other travelers or groups.


入る前からワクワクがとまらない雰囲気 / An atmosphere is exciting even before you enter.

館内着で飲んだ後すぐに部屋に戻れるのもうれしい / You can return to your room right after drinking with hotel cloths (引用:Official Site)

[値段 Price]

SUIDEN TERRASSEは1泊朝食付12,500円/人でした。


SUIDEN TERRASSE was 12,500 yen for person per night with breakfast.


ここまでの施設の充実ぶりと綺麗さ、豪華さを考えると1万円ちょっとで宿泊できるのはお得だと思いました。

I thought it was a great deal to stay here for a little over 10,000 yen considering the facilities, cleanliness, and luxury.


素敵なひと時を過ごすことができるので、少し贅沢に、ゆったりとした旅を求めている方にはとてもおすすめです。


It is a wonderful place to spend a unforgettable time and is highly recommended for those who are looking for a little luxury and a relaxing trip.


なお、僕はいつもBooking.comを使用しているのですが、一定の宿泊数を達成すると半永久的に割引を受けられるGeniusプログラムがとてもお得なのでこちらも併せて利用してみてください!


I always use Booking.com, and you can get a semi-permanent discount if you stay a certain number of nights called Genius program, which is a very good deal. If you have a chance, try it too.



◎まとめ Summary

いかがでしたでしょうか?


How was it?


田んぼの中に立っているホテル、とても綺麗で行ってみたくなった方もいるのではないでしょうか?


Most of you may want to visit this hotel standing in the middle of rice paddies as it is so beautiful.


1人でもカップルでもグループでも楽しめるホテルなので、皆さんも是非機会があれば利用してみてください~!


This is a hotel that can be enjoyed by solo traveler, a couple, or a group, so I hope you all have the chance to take advantage of it!


それでは皆さん、See you soon!


So, see you soon everyone!





閲覧数:5回0件のコメント
記事: Blog2_Post
bottom of page